MIL OSI Translation. Region: Russian Federation –
As part of the implementation of the activities of the second package of measures to support the IT industry in Russia, a service of “digital attaches” will be created. In 2022, they will start working in 16 countries around the world. This was announced by Deputy Prime Minister of Russia Dmitry Chernyshenko.
The corresponding agreement was signed by the Ministry of Digital Development, Communications and Mass Communications, the Ministry of Industry and Trade and the Russian Foundation for the Development of Information Technologies (RFRIT).
“Measures to form the institution of “digital attaches” are provided for by the second package of measures to support the IT industry, approved by Prime Minister Mikhail Mishustin. The selected candidates will carry out comprehensive work to promote domestic software products abroad, provide consulting, information and analytical, legal and organizational support to Russian IT companies in the countries of presence. Their main task is to develop the export of Russian digital solutions. It is planned that in 2022 “digital attaches” will begin work in 16 countries – Brazil, Vietnam, Malaysia and others. In the future, the geography of their presence will expand – in 2024 to 28 countries of presence,” said Deputy Prime Minister Dmitry Chernyshenko.
According to experts, the institution of “digital attaches” as an effective tool for developing the export of domestic IT solutions is in demand in the markets of Southeast Asia, the Middle East, and South America.
Brazil, Vietnam, Germany, Egypt, India, Iran, Kazakhstan, Cuba, Malaysia, UAE, Singapore, Thailand, Turkey, South Africa, South Korea are considered among the first countries.
In accordance with the document, the Ministry of Digital Transformation will be responsible for the selection of specialists from the “digital attache” service. The department has already announced a competition for positions in trade missions of the Russian Federation abroad. Resumes for participation in the competitive selection can be sent to the mail: email@example.com.
“The initiative to create a “digital attache” service was proposed by representatives of the IT industry as part of the preparation of the second package of support measures. “Digital attaches” should be well versed in Russian and foreign software products and at the same time understand the competitive advantages of domestic solutions. Knowledge of Russian and international legislation in the field of trade is important. And of course, the basic requirements for candidates are a higher education not lower than a specialist or master’s degree and knowledge of the language of the host country,” said Deputy Minister of Digital Development, Telecommunications and Mass Media Maxim Parshin.
The Ministry of Industry and Trade is responsible for organizing the employment of specialists in Russian trade missions in foreign countries.
“Implementation of the agreement will help improve conditions for the development of Russian information technology exports, as well as the formation of a personnel reserve of specialists for subsequent assignment to trade missions. We believe that such a decision will provide comprehensive support for Russian companies in promoting domestic IT products on foreign markets, as well as high-quality interaction with the largest international IT companies as part of the global digital agenda,” commented Alexei Gruzdev, Deputy Minister of Industry and Trade.
RFRIT is responsible for training and advanced training of specialists, as well as interaction with domestic IT companies.
“An important element of the fund’s strategy is the export of Russian IT solutions. We are in constant dialogue with companies and see their request for support in positioning and promoting products and services in foreign markets. For our part, we are organizing work to train and adapt promising personnel for the “digital attache” service,” said Alexander Pavlov, Director General of the Russian Foundation for the Development of Information Technologies.
EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Apologies should the grammar and or sentence structure not be perfect.