Post sponsored by NewzEngine.com

MIL OSI Перевод. Анализ вечернего отчета – с английского на русский –

Источник: The Conversation (Австралия и Новая Зеландия). – Мариам Зиаи, лектор и исследователь по цепочкам поставок и операциям, Университет Виктории.

Алекс Баскуас/Shutterstock

Это может быть знакомая сцена. Вы заходите в местную аптеку, чтобы заполнить рецепт, и вам говорят, что вашего обычного лекарства нет в наличии. Когда это будет? Извини, у нас нет свидания. Но я позвоню вашему терапевту, чтобы узнать, может ли она разрешить альтернативу.

Это обычный разговор спустя более двух лет после начала пандемии. Так почему же, когда наши границы открыты и из-за границы прилетают самолеты с лекарствами на борту, у нас до сих пор не хватает лекарств?

Это может показаться удивительным, но нехватка лекарств остается постоянной проблемой в Австралии. Пандемия только сделала это более заметным.

Для меня докторские исследования, я посмотрел на цепочку поставок фармацевтической продукции в Австралии — процесс, по которому лекарства попадают от производителей к оптовикам, а затем в аптеки.

Я взял интервью у 20 экспертов по цепочкам поставок из 15 австралийских и транснациональных компаний. Вот что я нашел и что мы могли бы сделать лучше.

Подробнее:Я слышал, что COVID приводит к нехватке лекарств. Что я могу сделать, если моего лекарства нет в наличии?

Если это не пандемия, то что происходит?

То База данных Администрации терапевтических товаров перечисляет нехватку 263 лекарств, при критической нехватке 27 из них. Ожидается нехватка еще 65 лекарств. Список обновляется ежедневно.

Однако пандемия не является основной причиной нехватки лекарств. Так что открытие границ не решит проблему.

Еще до пандемии мы регулярно наблюдали нехватка лекарств на аналогичных уровнях.

Фармацевтическая промышленность принципиально отличается от других отраслей. Разработка лекарств — чрезвычайно длительный процесс, без гарантии успеха. Около 90% препаратов-кандидатов не завершать клинические испытания. Из тех, что делают, не все попадают на рынок.

Некоторые наркотики также «персонализированный”, поэтому они лучше ориентированы на индивидуальные потребности пациента. Это означает, что могут потребоваться небольшие количества специально подобранных лекарств.

Таким образом, такие организации, как производители лекарств, оптовые торговцы и больницы, в основном полагаются на исторические данные при планировании производства и распределения лекарств.

До сих пор было трудно предсказать, какие лекарства необходимо производить и распространять, чтобы удовлетворить спрос.Шаттерсток

Тем не менее, цепочка поставок фармацевтической продукции в Австралии сильно фрагментированный. Между производителями, оптовиками и аптеками мало координации или обмена данными. Это приводит к плохой коммуникации и неполной или неточной информации.

Например, производители могут иметь ограниченный доступ или вообще не иметь доступа к данным об аптеках и уровне запасов. Таким образом, они не могут адекватно планировать производство лекарств, которое может занять от нескольких месяцев до года.

На Австралию также приходится только 2% мирового рынка наркотиков, небольшой для многонациональных фармацевтических производителей. Таким образом, их внутренние поставщики обычно держат небольшие запасы из-за коротких сроков годности и прибыли.

Малейшие нарушения, такие как вспышки болезней или стихийные бедствия, могут легко привести к увеличению спроса и вызвать дефицит. Сбои в цепочке поставок, связанные с пандемией, только усугубляют существующие проблемы.

Подробнее:Дефицит в супермаркетах на этот раз другой: как реагировать и не паниковать

Что мы можем сделать по этому поводу?

Если лекарства не хватает, может быть альтернативный вариант, который может назначить врач. Но замена лекарств может привести к побочные эффекты, более длительное время восстановления, более длительное пребывание в больницах и увеличение расходов на здравоохранение.

Некоторые аптеки и оптовики затоваривают свои склады, если предвидят дефицит. Но это дорого, и срок годности лекарств может истечь до того, как они будут использованы. Это только краткосрочные решения.

Поэтому нам нужен общесистемный и скоординированный на национальном уровне подход партнеров по цепочке поставок и правительства для снижения риска нехватки лекарств.

Ключевым моментом является просмотр огромных объемов данных из многих источников в режиме реального времени. Shutterstock

Мы могли бы сделать это, используя технологии искусственного интеллекта, такие как «аналитика больших данных” и обмен данными по всей цепочке поставок фармацевтической продукции.

Аналитика больших данных позволяет хранить и анализировать большой массив данных в разных форматах из разных источников в режиме реального времени. Это позволит создать интегрированную базу данных, к которой будут иметь доступ все партнеры по цепочке фармацевтических поставок. Это позволит всем партнерам отслеживать и прогнозировать спрос в режиме реального времени.

Например, фармацевт сможет получить доступ к централизованной базе данных на своем компьютере и проверить текущий уровень запасов и наличие лекарств в других аптеках или даже у производителей и дистрибьюторов. Это может даже помочь предсказать нехватку лекарств задолго до того, как она возникнет.

Чтобы это работало, австралийским фармацевтическим организациям нужны как надежные ИТ, так и квалифицированные кадры, знающие, как анализировать и использовать данные. Хотя это может быть практичным и доступным для фармацевтических компаний, это может быть не так для больничных или общественных аптек.

Таким образом, правительства нужно поддерживать аптеки и другие более мелкие игроки — технически, финансово и с соответствующими политиками и правилами — чтобы убедиться, что они могут получить доступ к данным и использовать их.

Нам нужно планировать следующий кризис

Нынешняя пандемия может создать дополнительную нагрузку на и без того растянутую цепочку поставок. Но будущие пандемии и стихийные бедствия, такие как наводнения и лесные пожары, также усугубят нехватку лекарств.

Поэтому нам нужно начать планирование уже сейчас, чтобы создать устойчивую цепочку поставок фармацевтической продукции, которая прогнозирует нехватку лекарств и быстро реагирует.

Марьям Зиаи не работает, не консультирует, не владеет акциями и не получает финансирование от какой-либо компании или организации, которые могли бы извлечь выгоду из этой статьи, и не раскрыла никаких соответствующих связей, кроме своего академического назначения.

– исх. Спустя два года после начала пандемии в Австралии все еще не хватает лекарств? – https://theconversation.com/two-years-into-the-pandemic-why-is-australia-still-short-of-medicines-178608

ПРИМЕЧАНИЕ РЕДАКТОРА: Эта статья является переводом. Приносим свои извинения, если грамматика и/или структура предложения не идеальны.

MIL OSI Europe News