Post sponsored by NewzEngine.com

MIL OSI Перевод. Анализ вечернего отчета – с английского на русский –

Тихоокеанские СМИ отдел новостей

Газета Post-Courier сегодня сравнила премьер-министра Папуа-Новой Гвинеи Джеймса Марапе с печально известным императором Нероном, который играл на скрипке, пока Рим горел из-за его спорного однодневный визит в Индонезию перед выборами в июне.

«И [его] явно презирали его люди», — язвительно пишет газета. редакционная статья под заголовком «Тари горит, пока Марапе играет на скрипке».

«Во время его правления царила легкомысленность жизни, и, возможно, в его величайшей спешке, когда его Рим взревел в огне, пословица «Нерон играет на скрипке, пока Рим горит», сохранилась до наших дней, чтобы изобразить его безразличие к страданиям своего народа. ”

В газете говорится, что эта фраза, часто используемая в критическом ключе, в разговорной речи применялась к лидеру, который был «просто безответственным перед лицом ответственности».

The Post-Courier сообщила, что в Папуа-Новой Гвинее было много таких примеров, «ни один из них не был более болезненным и проясненным, чем вчерашнее исчезновение нашего премьер-министра Джеймса Марапе».

Газета критиковала Марапе за то, что он взял со свитой из 71 музыканта обзорную экскурсию по Джакарте через границу, в то время как его «бунтующий электорат Тари, важный для Папуа-Новой Гвинеи своими нефтяными и газовыми месторождениями, вспыхнул и продолжает гореть сегодня».

Полицейские казармы в Пае подожжены, 1 человек погиб Сообщается об одном погибшем полицейском резерве и три дома были сожжены в результате нападения боевиков на полицейские казармы Пай в Тари.

«Насколько это безответственно? Как премьер-министр может игнорировать свой пылающий электорат и просто возиться в заграничной поездке перед лицом предстоящих жестких национальных выборов?» — спросил Почтовый Курьер.

«Его политические оппоненты, должно быть, ликуют при одной мысли о политическом самоубийстве.

«Но то, что наш премьер-министр игнорировал серьезное дело, такое как убийство во вторник и ранение полицейских в его родном городе Тари разгневанными вооруженными местными жителями, а также поджог полицейской казармы и поселения, равносильно святотатству кодекса лидерства. .

«Избрание вместо этого отправиться в путешествие сродни древнему завещанию Нерона.

«Просто глупая гордость и отказ от своих обязанностей во время серьезной опасности непростительны».

Проблема с лидерами Папуа-Новой Гвинеи заключалась в том, что лишь немногие знали и выполняли свои обязанности с «верной приверженностью».

[встроенный контент]

Марапе критикует Post-CourierМарапе ответил заявлением проводится воскресным бюллетенем Страница в Facebook отрицает, что он «убежал от избирательных обязанностей». Он раскритиковал газету за то, что она опустилась «низко» и нелестно сравнила «некогда уважаемый» Post-Courier с прошлыми версиями.

Премьер-министр сказал, что визит в Индонезию был давно запланирован, и насилие в его электорате Тари-Пори в ночь перед государственным визитом было случайным.

«Сегодняшняя газета Post-Curier не похожа на то, что было в прошлом, когда у нее были такие уважаемые редакторы, как Люк Села, Осия Филемон и им подобные, и такие же выдающиеся репортеры», — сказал Марапе.

«Жители ПНГ тоскуют по когда-то великой газете прошлого.

«Я не диктую [] газетам и не поощряю репортеров и редакторов, как был известен мой предшественник [на посту премьер-министра] Питер О’Нил». Я не убегал от ответственности, далеко не так.

«Полиции и другим правительственным учреждениям было поручено заниматься Тари-Пори и другими национальными проблемами.

«Тари не горит, как утверждает Post-Courier.

«Три полицейских дома были сожжены из-за межплеменного конфликта, в результате которого полиция попала под перекрестный огонь.

«Может, я и депутат парламента от Тари-Пори, но я премьер-министр Папуа-Новой Гвинеи, и мне нужно управлять страной».

Статья автора AsiaPacificReport.nz

ПРИМЕЧАНИЕ РЕДАКТОРА: Эта статья является переводом. Приносим свои извинения, если грамматика и/или структура предложения не идеальны.

MIL OSI Europe News